【民間故事】紅孩兒︱Âng-hâi-jî


    


唐三藏in師徒4 ê人,一直ùi西pêng行,beh去取經。Chit 1日,行到1片樹林。

看tio̍h 2粒山相連ê中央nah--落-去ê所在,天頂浮1 lúi雲,雲ê色水是紅色--ê。

原來hia to̍h是「火雲洞」,有1 ê叫「紅孩兒」ê妖怪tòa tī內底。

聽人講食唐三藏ê肉ē-sái長生不老。Chit ê紅孩兒to̍h有hit-lō心思,想欲來掠唐三藏食伊ê肉。

紅孩兒kā時機lia̍h ho͘ chún,tī唐三藏in師徒ē經過ê路--ni̍h,kā家己變做1 ê kó͘-chui ê細漢gín-á,hông縛tī樹á頂。

看tio̍h唐三藏in ná行ná倚家己chia,紅孩兒刁工假háu,假做chiok驚惶ê款,大大聲hoah講:「師父,救命!師父,救命!」

唐三藏聽--tio̍h,to̍h趕緊叫豬八戒kā紅孩兒救--loài。Koh叫孫悟空ka āiⁿ kui路--ê!

窮實孫悟空早to̍h看出來紅孩兒是1 ê妖怪。不而過,iah未赴出手,to̍h先去中tio̍h紅孩兒ê詭計--ah!

紅孩兒作法變1 ê chiok重ê假人,khǹg tī孫悟空ê kha-chiah-phiaⁿ,kā伊teh kah倒tī土腳,bē振bē動,hâm beh khiā to khiā bē--起-來。

趁chit ê時陣紅孩兒hoah 1 chūn風來,kā唐三藏捲入去火雲洞。

過1時á,孫悟空chiâⁿ無簡單chiah ùi假人下腳爬--出-來,to̍h趕緊kā山神叫來問。

山神講:「Hit ê小妖怪是牛魔王in後生,tòa tī火雲洞,chiok狡怪--ê!靠勢家己功夫好,四界kâng phah、欺負--人。」

這時,孫悟空chiah知影hit ê小妖怪ê身份,是家己過去結拜兄弟牛魔王ê後生。Án-ne算--起-來mā是家己ê孫á。

伊to̍h kā豬八戒kah沙悟淨講: 「Lín tòa chia kā行李顧ho͘好勢,我來去救師父。」講soah孫悟空to̍h家己1 ê人飛去紅孩兒ê火雲洞。

孫悟空來到火雲洞外口,大聲hoah講:「紅孩兒,我是lín老爸牛魔王ê結拜兄弟,緊kā goán師父放--chhoài。」

過1下á,火雲洞ê洞門開--開。紅孩兒穿1領紅kì-kì ê風幔,手gia̍h 1支丈八hia長ê火尖槍。Ùi洞內行--出-來,範頭kài威風,後piah koh有幾ê小妖怪tòe--leh。

孫悟空看--tio̍h,嘴gī--leh gī--leh,笑笑á講:「乖孫á,chiâⁿ乖,chiâⁿ聽話。」

紅孩兒kā火尖槍插tī土腳,手插腰講:「Siáng是你ê孫á?」Sûi講soah,伊to̍h ùi嘴phùn1 pha三昧真火--出來。

Che三昧真火正經是有夠利害,去ho͘燒--tio̍h ê所在lóng清氣tang-tang。1-sut-á時間niâ,火to̍h湠kah kui山坪。紅kòng-kòng ê火光kā kui粒山照kah光phiâng-phiâng。四界lóng eng-phông-phông,mā kā孫悟空薰kah目屎流目屎滴。

紅孩兒看tio̍h孫悟空lo̍h-che ê模樣,chŏaⁿ大聲笑--出-來,笑kah嘴á li̍h-sai-sai。Oa̍t頭kā小妖怪chhōa--leh,chiok hiau-pai--ê轉去火雲洞。

M̄-koh孫悟空nah有可能chiah-nī簡單to̍h認輸。伊想kóng當面對抗bē使--得,án-ne to̍h ài用智慧來輸贏。

To̍h tī-leh孫悟空koh teh想辦法ê時陣,無意中去知影tio̍h紅孩兒koh來beh請牛魔王來食唐三藏ê肉。

Che牛魔王kah孫悟空是結拜兄弟,in 2人熟kah有chhun。孫悟空to̍h想講家己ē-tàng變做牛魔王ê模樣,入去火雲洞內底kā紅孩兒騙。

紅孩兒看tio̍h孫悟空變ê老父來,sûi to̍h向前去迎接。

父á-kiáⁿ ná開講,紅孩兒ná吩咐下脚手人kā籠床chhoân ho͘好勢,通好kā縛好勢ê唐三藏khǹg loeh炊。

看紅孩兒án-ne安排,孫悟空心內著急ka̍h,m̄-koh koh bē使表現--出-來,kan-na ē-tàng假做無要無緊ê款。

過1 chūn-á,孫悟空kā紅孩兒講:「我ê乖kiáⁿ,阿爸chit kúi kang拄好食歹腹肚,咱a̍h是過--kúi-kang-á chiah食唐三藏ê肉,好--無?」

想bē到chit句話soah引起紅孩兒ê憢疑。紅孩兒心內想講:「Goán老爸to上ài食肉--ah!Thài ē按ne講?Chiok奇怪--ê!」

伊掠孫悟空金金相,正pêng ka看看--leh,倒pêng koh ka看看--leh。愈看愈感覺無tùi-tâng。

紅孩兒to̍h kā孫悟空問講:「阿爸,我ê生日是tang時?」

孫悟空根本to m̄知影,chŏaⁿ假影ài睏ê形,ná哈唏ná kóng:「阿爸想bē khaih,你去問lín阿母。」

紅孩兒聽孫悟空án-ne講,sûi大聲hoah:「來人--ah!伊是孫悟空假--ê,ka掠--khaih。」

紅孩兒1 ē hoah,邊--á ê小妖怪lóng圍--koaih,kā刀kah槍lóng ùi孫悟空tu̍h--過。

孫悟空用金箍棒擋--leh,變轉去伊家己ê模樣,嘴笑目笑講:「Ná有hāu-seⁿ拍老父--ê?」

紅孩兒聽孫悟空án-ne kóng,氣kah phi̍h-phi̍h-chhoah,kā伊ê火尖槍抽--出-來,ùi孫悟空to̍h tu̍h--過。

孫悟空sûi變做1道金光,飛ùi南海去,請觀世音菩薩鬥saⁿ-kāng。

觀世音菩薩聽孫悟空說明了後,hō͘徒弟去托塔天王李靖hia,ka借36支天罡刀。

Sòa--落-來to̍h kah孫悟空飛去火雲洞ê天頂,chit時,觀世音菩薩to̍h kā beh掠紅孩兒ê計畫,簡單講1遍hō͘孫悟空了解。孫悟空聽了後,sûi kā觀世音菩薩比大頭拇兼o-ló,連紲講3聲讚,伊拱手kā觀世音菩薩seh多謝,翻頭to̍h飛ùi火雲洞--去。

孫悟空用金箍棒去lòng火雲洞ê門,koh大聲hoah講:「乖kiáⁿ,緊開門,緊開門--lah!」

紅孩兒本底to̍h氣kah無tè thang消敨,聽tio̍h下腳手人來講孫悟空koh來chhiàng-tù。火尖槍giâ--leh to̍h beh去phah孫悟空,孫悟空照觀世音菩薩ê計畫,假影拍bē贏,直直退,beh kā紅孩兒siâⁿ ùi觀世音菩薩hia去。

紅孩兒看tio̍h觀世音菩薩,火尖槍chŏaⁿ換tu̍h ùi伊hia去。觀世音菩薩sûi kā家己kah孫悟空變做一道金光飛走,in本底khiā ê所在kan-na留一座千葉蓮花台。

紅孩兒看in liu-soan,心內暢ka̍h,伊看he蓮花台感覺蓋趣味,to̍h想beh親像觀世音菩薩án-ne坐tī頂面。Siáng知影伊tú坐--lòe,四周圍ê花葉chŏaⁿ變做有刺ê尖刀。

原來chit座蓮花台是觀世音菩薩用36支天罡刀變--ê,Che天罡刀本身chiâⁿ ngē-chiāⁿ,刀嘴利劍劍,kā紅孩兒圍tī中央,圍kah bē振bē動。Nā是sió-khóa-á振動,to̍h ē hō͘天罡刀chha̍k--tio̍h。

紅孩兒驚kah大聲hoah救命,觀世音菩薩kah孫悟空tī chit ê 時chūn,chiah出現tī伊ê面頭前。觀世音菩薩問--伊:「你kám願意來我ê身邊tòe我修行?」

紅孩兒直直tìm頭應好,Só͘-pái觀世音菩薩唸咒語hō͘天罡刀lóng落--loaih。不而過天罡刀tú lak了,紅孩兒to̍h phùi面,koh gia̍h火尖槍ùi觀世音菩薩tu̍h--過。

Kan-na看觀世音菩薩勻勻á提五ê金色ê箍á出來,1 ê套tī紅孩兒ê頭殼,chhun--ê套tī伊ê雙腳kah雙手。觀世音菩薩koh唸1擺咒語,he金箍á to̍h束kah ân-ân-ân,紅孩兒疼kah tī土腳四界kún-liòng phah-phún。Chit聲紅孩兒總算是認輸--a!無koh反抗,乖乖--á tòe tī觀世音菩薩身邊。

孫悟空看紅孩兒已經bē koh作怪,chiū趕緊去火雲洞kā唐三藏救--出-來。Beh走進前,mā順sòa用金箍棒kā火雲洞kui ê mau ho͘ pháiⁿ。

Iû-koh再一擺kā觀世音菩薩soeh多謝了後,唐三藏in師徒4 ê人to̍h koh ùi西pêng行--去,繼續in beh取經ê任務--ā。



Tông Sam-chōng in su-tô͘ 4 ê lâng, it-ti̍t ùi sai-pêng kiâⁿ, beh khì chhú-keng. Chit 1 ji̍t, kiâⁿ-kàu 1 phiàn chhiū-nâ.

Khòaⁿ-tio̍h 2 lia̍p soaⁿ sio-liân ê tiong-ng nah--lo̍h-khì ê só͘-chāi, thiⁿ-téng phû 1 lúi hûn, hûn ê sek-chúi sī âng-sek--ê.

Goân-lâi hia to̍h sī “Hóe-hûn-tōng”, ū 1 ê kiò “Âng-hâi-jî” ê iau-koài tòa tī lāi-té.

Thiaⁿ-lâng kóng chia̍h Tông Sam-chōng ê bah ē-sái tiông-seng put-nó͘. Chit ê Âng-hâi-jî to̍h ū hit-lō sim-su, siūⁿ-beh lâi lia̍h Tông Sam-chōng chia̍h i ê bah.

Âng-hâi-jî kā sî-ki lia̍h ho͘ chún, tī Tông Sam-chōng in su-tô͘ ē keng-kòe ê lō͘--ni̍h, kā ka-tī piàn-chò 1 ê kó͘-chui ê sè-hàn gín-á, hông pa̍k tī chhiū-á-téng.

Khòaⁿ-tio̍h Tông Sam-chōng in ná kiâⁿ ná óa ka-tī chia, Âng-hâi-jî tiau-kang ké háu, ké-chò chiok kiaⁿ-hiâⁿ ê khoán. Tōa-tōa siaⁿ hoah kóng: “Su-hū, kiù-miā! Su-hū, kiù-miā!”.

Tông Sam-chōng thiaⁿ--tio̍h, to̍h kóaⁿ-kín kiò Ti Pat-kài kā Âng-hâi-jî kiù--loài. Koh kiò Sun Gō͘-khong ka āiⁿ kui-lō͘--ê!

Khêng-si̍t Sun Gō͘-khong chá to̍h khòaⁿ chhut-lâi Âng-hâi-jî sī 1 ê iau-koài. Put-jî-kò, iah bōe-hù chhut-chhiú, to̍h seng-khì tiòng tio̍h Âng-hâi-jî ê kúi-kè--ah!

Âng-hâi-jî chok-hoat piàn 1 ê chiok tāng ê ké-lâng, khǹg tī Sun Gō͘-khong ê kha-chiah-phiaⁿ, kā i teh kah tó tī thô͘-kha, bē-tín-bē-tāng, hâm beh khiā to khiā bē--khí-lâi.

Thàn chit ê sî-chūn Âng-hâi-jî hoah 1 chūn hong lâi, kā Tông Sam-chōng kńg ji̍p-khì Hóe-hûn-tōng.

Kòe 1-sî-á, Sun Gō͘-khong chiâⁿ bô kán-tan chiah ùi ké-lâng ē-kha pê--chhut-lâi, to̍h kóaⁿ-kín kā soaⁿ-sîn kiò lâi mn̄g.

Soaⁿ-sîn kóng:”Hit ê sió iau-koài sī Gû-mô͘-ông in hāu-seⁿ, tòa tī Hóe-hûn-tōng, chiok káu-koài--ê! Khò-sè ka-tī kang-hu hó, sì-kè kâng phah, khi-hū--lâng.”

Chit-sî, Sun Gō͘-khong chiah chai-iáⁿ hit ê sió iau-koài ê sin-hūn, sī ka-tī kòe-khì kiat-pài hiaⁿ-tī Gû-mô͘-ông ê hāu-seⁿ. Án-ne sǹg--khí-lâi mā sī ka-tī ê sun-á.

I to̍h kā Ti Pat-kài kah Soa Gō͘-chēng kóng: “Lín tòa chia kā hêng-lí kò͘ ho͘ hó-sè, góa lâi-khì kiù su-hū.” Kóng soah Sun Gō͘-khong to̍h ka-tī 1 ê lâng poe khì Âng-hâi-jî ê Hóe-hûn-tōng.

Sun Gō͘-khong lâi-kàu Hóe-hûn-tōng gōa-kháu, tōa-siaⁿ hoah kóng: “Âng-hâi-jî, góa sī lín lāu-pē Gû-mô͘-ông ê kiat-pài hiaⁿ-tī, kín kā goán su-hū pàng--chhoài.”

Kòe 1-ē-á, Hóe-hûn-tōng ê tōng-mn̂g khui--khui. Âng-hâi-jî chhēng 1 niá âng-kì-kì ê hong-moa, chhiú gia̍h 1 ki tn̄g-pat hia tn̂g ê Hóe-chiam-chhiuⁿ. Ùi tōng lāi kiâⁿ--chhut-lâi, pān-thâu kài ui-hong, āu-piah koh ū kúi ê sió iau-koài tòe--leh.

Sun Gō͘-khong khòaⁿ--tio̍h, chhùi gī--leh gī--leh, chhiò-chhiò-á kóng: “Koai sun-á, chiâⁿ koai, chiâⁿ thiaⁿ-ōe.”

Âng-hâi-jî kā Hóe-chiam-chhiuⁿ chhah tī thô͘-kha, chhiú chhah io kóng: “Siáng sī lí ê sun-á?” Sûi kóng soah, i to̍h ùi chhùi phùn 1 pha Sam-māi-chin-hóe--chhut-lâi.

Che Sam-māi-chin-hóe chèng-keng sī ū-kàu lī-hāi, khì ho͘ sio--tio̍h ê só͘-chāi lóng chheng-khì tang-tang. 1-sut-á sî-kan niâ, hóe to̍h thòaⁿ kah kui soaⁿ-phiâⁿ. Âng-kòng-kòng ê hóe-kng kā kui lia̍p soaⁿ chiò kah kng-phiâng-phiâng. Sì-kè lóng eng-phông-phông, mā kā Sun Gō͘-khong hun kah ba̍k-sái lâu ba̍k-sái tih.

Âng-hâi-jî khòaⁿ-tio̍h Sun Gō͘-khong lo̍h-che ê bô͘-iūⁿ, chŏaⁿ tōa-siaⁿ chhiò--chhut-lâi, chhiò kah chhùi-á li̍h-sai-sai. Oa̍t-thâu kā sió iau-koài chhōa--leh, chiok hiau-pai--ê tńg-khì Hóe-hûn-tōng.

M̄-koh Sun Gō͘-khong nah ū khó-lêng chiah-nī kán-tan to̍h jīn-su. I siūⁿ-kóng tng-bīn tùi-khòng bē-sái--tit, án-ne to̍h ài iōng tì-hūi lâi su-iâⁿ.

To̍h tī-leh Sun Gō͘-khong koh teh siūⁿ pān-hoat ê sî-chūn, bô-ì-tiong khì chai-iáⁿ tio̍h Âng-hâi-jî koh lâi beh chhiáⁿ Gû-mô͘-ông lâi chia̍h Tông Sam-chōng ê bah.

Che Gû-mô͘-ông kah Sun Gō͘-khong sī kiat-pài hiaⁿ-tī, in 2 lâng se̍k kah ū-chhun. Sun Gō͘-khong to̍h siūⁿ-kóng ka-tī ē-tàng piàn-chò Gû-mô͘-ông ê bô͘-iūⁿ, ji̍p-khì Hóe-hûn-tōng lāi-té kā Âng-hâi-jî phiàn.

Âng-hâi-jî khòaⁿ-tio̍h Sun Gō͘-khong pìⁿ ê lāu-pē lâi, sûi to̍h hiòng-chêng khì gêng-chiap.

Pē-á-kiáⁿ ná khai-káng, Âng-hâi-jî ná hoan-hù ē-kha-chhiú-lâng kā lâng-sn̂g chhoân ho͘ hó-sè, thang-hó kā pa̍k hó-sè ê Tông Sam-chōng khǹg loeh chhoe.

Khòaⁿ Âng-hâi-jî án-ne an-pâi, Sun Gō͘-khong sim-lāi tio̍h-kip ka̍h, m̄-koh koh bē-sái piáu-hiān--chhut-lâi, kan-na ē-tàng ké chò bô-iàu-bô-kín ê khoán.

Kòe 1-chūn-á, Sun Gō͘-khong kā Âng-hâi-jî kóng: “Góa ê koai kiáⁿ, a-pah chit kúi kang tú-hó chia̍h pháiⁿ pak-tó͘, lán a̍h-sī kòe-- kúi-kang-á chiah chia̍h Tông Sam-chōng ê bah, hó--bô?”

Siūⁿ-bē-kàu chit kù ōe soah ín-khí Âng-hâi-jî ê giâu-gî. Âng-hâi-jî sim-lāi siūⁿ-kóng: “Goán lāu-pē to siōng ài chia̍h-bah--ah! Thài ē án-ne kóng? chiok kî-koài--ê!”

I lia̍h Sun Gō͘-khong kim-kim-siòng, chiàⁿ-pêng ka khòaⁿ-khòaⁿ--leh, tò-pêng koh ka khòaⁿ-khòaⁿ--leh. Jú khòaⁿ jú kám-kak bô tùi-tâng.

Âng-hâi-jî to̍h kā Sun Gō͘-khong mn̄g kóng: “A-pah, góa ê seⁿ-ji̍t sī tang-sî?”

Sun Gō͘-khong kin-pún to m̄ chai-iáⁿ, chŏaⁿ ké-iáⁿ ài-khùn ê hêng, ná hah-hì ná kóng: “A-pa siūⁿ bē khaih, lí khì mn̄g lín a-bú.”

Âng-hâi-jî thiaⁿ Sun Gō͘-khong án-ne kóng, sûi tōa-siaⁿ hoah: “Lâi lâng--ah! I sī Sun Gō͘-khong ké--ê, ka lia̍h--khaih.”

Âng-hâi-jî 1 ē hoah, piⁿ--á ê sió iau-koài lóng ûi--koaih, kā to kap chhiuⁿ lóng ùi Sun Gō͘-khong tu̍h--kòe.

Sun Gō͘-khong iōng Kim-kho͘-pāng tòng--leh, piàn tńg-khì i ka-tī ê bô͘-iūⁿ, chhùi-chhiò-ba̍k-chhiò kóng: “Nah ū hāu-seⁿ phah lāu-pē--ê?”

Âng-hâi-jî thiaⁿ Sun Gō͘-khong án-ne kóng, khì kah phi̍h-phi̍h-chhoah, kā i ê Hóe-chiam-chhiuⁿ thiu--chhut-lâi, ùi Sun Gō͘-khong to̍h tu̍h--kòe.

Sun Gō͘-khong sûi piàn-chò 1 tō kim-kng, poe ùi Lâm-hái khì, chhiáⁿ Koan-sè-im Phô͘-sat tàu-saⁿ-kāng.

Koan-sè-im Phô͘-sat thiaⁿ Sun Gō͘-khong soeh-bêng liáu-āu, hō͘ tô͘-tē khì Thok-thah-thian-ông Lí Chēng hia, ka chioh 36 ki Thian-kong-to.

Sòa--lo̍h-lâi to̍h kah Sun Gō͘-khong poe khì Hóe-hûn-tōng ê thiⁿ-téng, chit-sî, Koan-sè-im Phô͘-sat to̍h kā beh lia̍h Âng-hâi-jî ê kè-ōe kán-tan kóng 1 piàn hō͘ Sun Gō͘-khong liáu-kái. Sun Gō͘-khong thiaⁿ liáu-āu, sûi kā Koan-sè-im Phô͘-sat pí tōa-thâu-bó kiam o-ló, liân-sòa kóng 3 siaⁿ chán. I kióng-chhiú kā Koan-sè-im Phô͘-sat seh to-siā, hoan-thâu to̍h poe ūi Hóe-hûn-tōng--khì.

Sun Gō͘-khong iōng Kim-kho͘-pāng khì lòng Hóe-hûn-tōng ê mn̂g, koh tōa-siaⁿ hoah kóng: “Koai kiáⁿ, kín khui-mn̂g! Kín khui-mn̂g--lah!”

Âng-hâi-jî pún-té to̍h khì kah bô tè thang siau-tháu, thiaⁿ-tio̍h ē-kha-chhiú-lâng lâi kóng Sun Gō͘-khong koh lâi chhiàng-tù. Hóe-chiam-chhiuⁿ giâ--leh to̍h beh khì phah Sun Gō͘-khong, Sun Gō͘-khong chiò Koan-sè-im Phô͘-sat ê kè-ōe, ké-iáⁿ phah bē iâⁿ, ti̍t-ti̍t thè, beh kā Âng-hâi-jî siâⁿ ùi Koan-sè-im Phô͘-sat hia khì.

Âng-hâi-jî khòaⁿ-tio̍h Koan-sè-im Phô͘-sat, Hóe-chiam-chhiuⁿ chŏaⁿ ōaⁿ tu̍h ùi i hia khì. Koan-sè-im Phô͘-sat sûi kā ka-tī kah Sun Gō͘-khong piàn chò 1 tō kim-kong poe cháu, in pún-té khiā ê só͘-chāi kan-na lâu 1 chō Chhian-hio̍h Liân-hoe-tâi.

Âng-hâi-jî khòaⁿ in liu-soan, sim-lāi thiòng ka̍h, i khòaⁿ he Liân-hoe-tâi kám-kak kài chhù-bī, to̍h siūⁿ-beh chhin-chhiūⁿ Koan-sè-im Phô͘-sat án-ne chē tī téng-bīn. Siáng chai-iáⁿ i tú chē--lòe, sì chiu-ûi ê hoe-hio̍h chŏaⁿ piàn-chò ū chhì ê chiam-to.

Goân-lâi chit chō Liân-hoe-tâi sī Koan-sè-im Phô͘-sat iōng 36 ki Thian-kong-to piàn--ê. Che Thian-kong-to pún-sin chiâⁿ ngē-chiāⁿ, to-chhùi lāi-kiàm-kiàm, kā Âng-hâi-jî ûi tī tiong-ng, ûi kah bē-tín-bē-tāng. Nā-sī sió-khóa-á tín-tāng, to̍h ē hō͘ Thian-kong-to chha̍k--tio̍h.

Âng-hâi-jî kiaⁿ kah tōa-siaⁿ hoah kiù-miā. Koan-sè-im Phô͘-sat kah Sun Gō͘-khong tī chit ê sî-chūn, chiah chhut-hiān tī i ê bīn-thâu-chêng. Koan-sè-im Phô͘-sat mn̄g--i: “Lí kám goān-ì lâi góa ê sin-piⁿ tòe góa siu-hēng?”

Âng-hâi-jî ti̍t-ti̍t tìm-thâu ìn Hó. Só͘-pái Koan-sè-im Phô͘-sat liām chiù-gí hō͘ Thian-kong-to lóng lak--loaih. Put-jî-kò Thian-kong-to tú lak liáu, Âng-hâi-jî to̍h phùi-bīn, koh gia̍h Hóe-chiam-chhiuⁿ ùi Koan-sè-im Phô͘-sat tu̍h--kòe.

Kan-na khòaⁿ Koan-sè-im Phô͘-sat ûn-ûn-á the̍h 5 ê kim-sek ê kho͘-á chhut-lâi, 1 ê thò tī Âng-hâi-jî ê thâu-khak, chhun--ê thò tī i ê siang kha kah siang chhiú. Koan-sè-im Phô͘-sat koh liām 1 pái chiù-gí, he kim-kho͘-á to̍h sok kah ân-ân-ân, Âng-hâi-jî thiàⁿ kah tī thô͘-kha sì-kè kún-liòng phah-phún. Chit siaⁿ Âng-hâi-jî chóng sǹg sī jīn-su--a! Bô koh hoán-khòng, koai-koai--á tòe tī Koan-sè-im Phô͘-sat sin-piⁿ.

Sun Gō͘-khong khòaⁿ Âng-hâi-jî í-keng bē koh chok-koài, chiū kóaⁿ-kín khì Hóe-hûn-tōng kā Tông Sam-chōng kiù--chhut-lâi. Beh cháu chìn-chêng, mā sūn-sòa iōng Kim-kho͘-pāng kā Hóe-hûn-tōng kui ê mau ho͘ pháiⁿ.

Iû-koh chài 1 pái kā Koan-sè-im Phô͘-sat soeh to-siā liáu-āu, Tông Sam-chōng in su-tô͘ 4 ê lâng to̍h koh ùi sai-pêng kiâⁿ--khì, kè-sio̍k in beh chhú-keng ê jīm-bū--ā.


Author: 做工á人
禁止: 本網站所有資料ê著作權、所有權kap智慧財產權lóng使用 copyright 禁止任何形式ê複製、重製,直接a̍h是間接做商業用途來使用 做工á人 !