Chia是1 ê美麗ê城市,市郊有1 ê足大ê公園,公園內底有1 ê大水池--a,1隻鴨á tio̍h tòa tī水池á邊。伊是1隻鴨母,最近tng teh pū卵,無ài人攪擾,見若有人經過水池á邊,hit隻鴨á tio̍h會chông--出-來大聲嚷,beh kâng趕,chhiah-pê-pê,歹chhèng-chhèng,1寡來公園運動ê人,tio̍h kā hit隻鴨á,號做鴨霸母。
經過30工,鴨霸母ê卵pū--出-來-ah,po̍k,頭1 ê tok-chiù--ê,是伊大漢囝,頭頂koh thóng 1支毛,鴨霸母嘴笑目笑講:「Ah,che是我古錐ê大寶。」然後,po̍k po̍k po̍k,另外3粒卵mā pū--出-來-ah,頭頂thóng 2支毛--ê是二寶,koh來是三寶,最後是小…ĕ?你是siáng?3隻黃色ê ah-bî-á邊--á,khiā 1隻phú色ê鳥á囝,看--起-來戇頭戇面,鴨霸母生目睭,tio̍h m̄-bat看過chiah-nī bái ê ah-bî-á,伊chŏaⁿ ka號做A-bái。
大寶二寶kah三寶,3隻鳥á囝,tòe teh鴨霸母後壁chhōe食,尾椎搖--leh搖--leh,看--起-來kài古錐。M̄-koh,A-bái bōe曉搖尾錐,而且伊hit雙腳肥肥koh短短,ta̍k擺tio̍h tòe bōe-tio̍h-tīn。M̄-nā án-ne niâ,伊tiāⁿ-tiāⁿ行無2步路,tio̍h行kah跋跋--倒,跋kah倒頭栽,規身軀choân土沙,垃圾lî-lô-kô。因為án-ne,A-bái ê兄姊,tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ teh ka欺負,ka創治,甚至連鴨霸母tio̍h無啥愛chhap--伊。
雖罔鴨霸母khah大細心,m̄-koh伊mā是會認真教囝,tio̍h ài趁in細漢ê時,教in做鴨ê道理。伊對大寶講:「你是大兄,你to̍h ài照顧小弟小妹。」Koh對二寶講:「你是二兄,你ài尊敬大兄,照顧小弟小妹。」三寶走--過-來,目睭金金問講:「我--leh我--leh?」鴨霸母笑笑á對三寶講:「你o͘h,你一定ài會記--eh,以後千萬m̄通駛車。」A-bái mā暢ka̍h,跳--1-ē跳--1-ē,倚過來問講:「母--á,你beh教我啥?」鴨霸母想都無想,ùi A-bái ê頭pa--lòe,ka講:「你o͘h,生kah chit款形,看--起-來to̍h bōe出脫,你to̍h ài較chia̍p運動--leh,好好á訓練家己。」大寶問講:「Bōe出脫hâm運動有啥tī-tāi?」鴨霸母應講:「親像A-bái ,走chiah慢,以後若beh走路ê時,會走bē去--lah!」
「Hah hah hah,A-bái走路!」
「Hah hah hah,A-bái走bōe去!」
In 3隻iû-koh tī hia笑A-bái ,笑笑--eh,koh ka lāng講:
「A-bái A-bái有夠bái,1箍giàn-giàn蓋戇面,腳短走路走bōe去,因為伊是大箍呆。」
A-bái感覺真委屈,tī hia teh流目屎。Chit時,鴨霸母看bōe落--去-à,伊khiā--出-來,閘tī A-bái ê面頭前,罵講:「恁3 ê mā kā我較差不多--leh,nah會當chiah-nī無水準!」A-bái想講,佳哉有母--á疼惜--我,想bōe到鴨霸母sòa lŏe講:「咱是鴨á neh,nah會當無押韻!來,tòe我唸:
A-bái A-bái 生liáu bái,身軀lah-sap有夠害,行路行kah倒頭栽,因為腳短koh戇呆!」
「A-bái A-bái 生liáu bái,身軀lah-sap有夠害,行路行kah倒頭栽,因為腳短koh戇呆!」
日子1工á 1工過,ah-bî-á愈來愈大隻,thǹg毛了後,大寶二寶kah三寶,kan-na體型淡薄á較細隻,看--起-來已經kah鴨霸母差不多kāng款形,變做3隻健康美麗ê鴨á。顛倒是A-bái,本底是phú色ê毛,chit-má soah變做規身軀烏金á烏金,腹肚是白--ê,頷頸á hia閣1 tah黃黃,而且伊ê體格,變kah有夠大châng,比鴨霸母閣較大隻--ah。鴨霸母to̍h ka唸:「本底掠準講你已經bái kah有chhun--a,想bē到你竟然有才調愈來愈bái,he烏--ê是按怎,he白--ê iû-koh是按怎,白色加烏色會變做phú色,nah有phú色會變烏白--ê,根本tio̍h是烏白生--mà你。閣有閣有,hit tah黃黃--ê是啥?Kám是去糊tio̍h屎?」
「Hah hah hah,糊tio̍h屎,hah hah hah,A-bái糊tio̍h屎!」
A-bái ta̍k工去hông欺負,伊愈來愈鬱卒,愈來愈無自信。伊走去水邊á,用水影teh看家己ê面,he面á規ê烏sô-sô,伊想無家己nah會生kah chiah-nī bái。Chit時,1隻天鵝飛來水池á泅水歇睏,A-bái頭1擺看tio̍h天鵝,ŏa-á,nah有鳥á會當生kah chiah水,按呢規隻白蔥蔥,he泅水ê屈勢有夠優雅。A-bái目睭金金teh ka相,過無偌久,hit隻天鵝泅過來A-bái ê面頭前,用伊溫柔ê聲,對A-bái講:
「少年--ê…」
A-bái目睭thí kah大大蕊,伊m̄敢相信,竟然有chiah水ê鳥á主動chhōe伊講話,kám會是去hō͘我saⁿh--tio̍h?
Hit隻天鵝講:
「少年--ê,你是變態o͘h,嘴瀾sió chhit--1-ē-lah!」
「O͘h,o͘h,歹勢歹勢,m̄-bat看過chiah水ê鳥á,看kah流瀾攏m̄知影!」
A-bái趕緊kā嘴瀾chhit-chhit--leh,chit ê時陣,鴨霸母kah A-bái ê兄姊mā走來看天鵝,in kāng款看kah嘴á開開,tī hia hoah:
Idol,kám會使kā我簽名?
Hit隻天鵝用伊溫柔ê聲講:
「恁chit陣鴨á,有夠吵,kám會使較恬--leh?」
In規陣sûi恬恬m̄敢出聲,換A-bái細細聲á問講:
「歹勢,你…你若無棄嫌,kám通教我按chóaⁿ做,我才會當親像你án-ne變做hia水ê鴨á,sī-m̄-sī有啥物畫妝ê撇步?」
Hăⁿ?鴨á?
Hit隻天鵝看A-bái ,oa̍t頭kā鴨霸母hit陣看看--leh,閣oa̍t頭kā A-bái相--1-ē ,伊面á笑笑,翅á ta̍uh-ta̍uh-á chhun--出-來,雄雄tio̍h對A-bái ê頭殼pa--lòe。
「鴨á?笑死鵝!」
講soah,hit隻天鵝tio̍h飛走--ah。
代誌發生liáu siuⁿ緊,A-bái去hông pa 1-ē,in規陣koh戇戇á khiā tī hia,chit時,邊--á ê樹á叢後壁,雄雄chông出2隻大隻狗,1隻金毛--ê,另外1隻ê色水有烏有白,看--起-來歹chhèng-chhèng。2隻大隻狗將in規陣圍--起-來,害in驚1-ē規身軀phi̍h-phi̍h-chhoah,beh走都走bōe離。In大聲hoah:
「Ah!Mài kā我食,我無好食--lah!」
「恁若腹肚iau,去食A-bái--lah!」
Hit隻金毛ê狗,笑笑á講:
「Hăⁿ?放心,阮bōe kā恁食。」
「真…真正bōe kā阮食?」
金毛--ê應講:「Bōe--lah!」
烏白--ê hit隻sòa-lôe講:「Hēⁿ--ā,無熟是beh按chóaⁿ食?」
A-bái看tio̍h烏白色,歹chhèng-chhèng ê hit隻狗,tio̍h sô對鴨霸母身軀邊,細細聲á問伊講:
「Hit隻…hit隻kám是阮老父?」
「你…你是teh講啥?」
鴨霸母直接tio̍h對頭殼ka pa--lòe。
「老父?Hah hah hah,你是teh講笑詼o͘h?」
金毛ê狗笑笑á講,m̄-koh,tăⁿ笑soah,伊soah雄雄變面,伊行去鼻A-bái ê味,害A-bái驚kah尿kiōng-beh siàm--出-來。
「你…你m̄是講bōe kā我食?」
「M̄是beh食--你,我是teh奇怪,你身軀頂nah有阮兄弟ê味?」
烏白hit隻狗mā走來鼻看覓。
「Ĕ?閣真正有neh,kám講你是….?」
2隻狗相對相,閣看A-bái,講:
「你是阮sun-á!來,叫阿叔!」
原來,A-bái ê老父,是足有名ê大公司董事長…飼ê khiā鵝。
烏白叔--á講:「Hoⁿh,恁阿公hoⁿh生理做偌大--leh!」
金毛叔--á講:「講重點--lah!」
「O͘h,講重點,恁阿公hoⁿh,最近閣想beh開1間店,賣薑母鴨。」
「薑母鴨,好食!」
「好食!」
「M̄是--lah,重點是,當初時恁老爸teh pū卵ê時陣,pū kah睏--去,阮2 ê tio̍h kā卵偷the̍h去sńg,無細膩kā卵sńg kah無--去。」
「Hēⁿ--ā,阮阿爸kah恁阿爸一直teh chhōe--你,阮攏m̄敢講neh!」
「阮只好激恬恬,想bōe到今á日,總算是chhōe tio̍h你--ah。」
「Hăⁿ?咱kám有teh chhōe--伊?」
金毛叔--á趕緊對烏白叔--á,使目尾叫伊mài白目,閣oa̍t頭問A-bái:
「你過了好--無?In對你kám有好?」
「In對我…」
A-bái使斜目kā鴨霸母in hit陣gîn,害hit陣鴨á chhoah kah beh死,in相爭應講:「有--lah!有--lah!阮對伊有夠好--ê,hah,hah hah,hah hah hah!」
烏白叔--á講:「你生了chiah緣投,nah會號做A-bái?」
鴨霸母趕緊接lôe講:「He…he是阮翁ka號ê名,hit箍較無siàn-suh!」
金毛--ê想講,chit隻鴨母竟然嫌in鬥陣--ê無siàn-suh,kám講是無siàn-suh,chiah會去kah伊鬥陣?
烏白叔--á講:「好--lah,按呢你tòe阮轉--去,叔--á會當ta̍k工陪你chhit-thô--ō͘。」
Sòa--lòe oa̍t頭問鴨霸母:「恁kám beh做夥行?A-bái看--khài無啥擋頭,無夠阮sńg!」
In當然mā m̄敢tòe leh去,應講:
「我…我功課猶bōe寫。」
「我beh去補習班。」
「我…我屎teh滾。」
鴨霸母khiā tī hia,想講gín-á翼股ta--ah,竟然走比我較緊,伊mā緊想1 ê理由講:「我…我beh轉去顧gín-á。」
講soah mā soan kah無khoàiⁿ影。
然後A-bái tio̍h tòe in叔--á轉--去,in阿公chhôan 1間房間ho͘ tòa,房間內閣有伊家己ê游泳池,冷氣隨時攏開到18度,ta̍k工攏有sa-sí-mih通食。
「A-bái,叔--á來chhōe你sńg--ah!」
「O͘h,你房間nah會chiah寒?」
「無要緊,阮m̄驚kôaⁿ!Hah hah hah,hah hah hah。」
Tio̍h按呢,A-bái自hit工開始,tio̍h過伊幸福快樂ê日子--ah。
Chia sī 1 ê bí-lē ê siâⁿ-chhī, chhī-kau ū 1 ê chiok-tōa ê kong-hn̂g, kong-hn̂g lāi-té ū 1 ê tōa chúi-tî--a, 1 chiah ah-á tio̍h tòa tī chúi-tî-á piⁿ. I sī 1 chiah ah-bó, chòe-kīn tng teh pū-nn̄g, bô ài lâng kiáu-jiáu, kiàn-nā ū lâng keng-kòe chúi-tî-á piⁿ, hit chiah ah-á tio̍h ē chông--chhut-lâi tōa-siaⁿ jiáng, beh kâng kóaⁿ, chhiah-pê-pê, pháiⁿ-chhèng-chhèng, 1 kóa lâi kong-hn̂g ūn-tōng ê lâng, tio̍h kā hit chiah ah-á, hō-chò Ah-pà-bú.
Keng-kòe 30 kang, Ah-pà-bú ê nn̄g pū--chhut-lâi-ah, po̍k, thâu 1 ê tok-chiù--ê, sī i tōa-hàn kiáⁿ, thâu-téng koh thóng 1 ki mo͘, Ah-pà-bú chhùi-chhiò-ba̍k-chhiò kóng: “Ah, che sī góa kó͘-chui ê Tōa-bó.” Jiân-āu, po̍k po̍k po̍k, lēng-gōa 3 lia̍p nn̄g mā pū--chhut-lâi-ah, thâu-téng thóng 2 ki mn̂g--ê sī Jī-pó, koh lâi sī Sam-pó, chòe-āu sī Sió…ĕ? Lí sī siáng? 3 chiah n̂g-sek ê ah-bî-á piⁿ--á, khiā 1 chiah phú-sek ê chiáu-á-kiáⁿ, khòaⁿ--khí-lâi gōng-thâu-gōng-bīn, Ah-pà-bú seⁿ ba̍k-chiu, tio̍h m̄-bat khòaⁿ-kòe chiah-nī bái ê ah-bî-á, i chŏaⁿ ka hō-chò A-bái.
Tōa-pó Jī-pó kah Sam-pó, 3 chiah chiáu-á-kiáⁿ, tòe teh Ah-pà-bú āu-piah chhōe chia̍h, bóe-chui iô--leh iô--leh, khòaⁿ--khí-lâi kài kó͘-chui. M̄-koh, A-bái bōe-hiáu iô bóe-chui, jî-chhiáⁿ i hit siang kha pûi-pûi koh té-té, ta̍k pái tio̍h tòe bōe-tio̍h-tīn. M̄-nā án-ne niâ, i tiāⁿ-tiāⁿ kiâⁿ bô 2 pō͘ lō͘, tio̍h kiâⁿ kah poa̍h-poa̍h--tó, poa̍h kah tò-thâu-chai, kui sin-khu choân thô͘-soa, lah-sap lî-lô-kô. In-ūi án-ne, A-bái ê hiaⁿ-chí, tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ teh ka khi-hū, ka chhòng-tī, sīm-chì liân Ah-pà-bú tio̍h bô siáⁿ ài chhap--i.
Sui-bóng Ah-pà-bú khah tōa-sòe-sim, m̄-koh i mā sī ē jīn-chin kà kiáⁿ, tio̍h ài thàn in sòe-hàn ê sî, kà in chò ah ê tō-lí. I tùi Tōa-pó kóng: “Lí sī tōa-hiaⁿ, lí to̍h ài chiàu-kò͘ sió-tī sió-mōe.” Koh tùi Jī-pó kóng: “Lí sī jī-hiaⁿ, lí ài chun-kèng tōa-hiaⁿ, chiàu-kò͘ sió-tī sió-mōe.” Sam-pó cháu--kò-lâi, ba̍k-chiu kim-kim mn̄g-kóng: “Góa--leh góa--leh?” Ah-pà-bú chhiò-chhiò-á tùi Sam-pó kóng: “Lí o͘h, lí it-tēng ài ē-kì--eh, í-āu chhian-bān m̄-thang sái-chhia.” A-bái mā thiòng ka̍h, thiàu--1-ē thiàu--1-ē, óa kòe-lâi mn̄g-kóng: “Bú--á, lí beh kà góa siáⁿ?” Ah-pà-bú siūⁿ to bô siūⁿ, ùi A-bái ê thâu pa--lòe, ka kóng: “Lí o͘h, seⁿ kah chit-khoán hêng, khòaⁿ--khí-lâi to̍h bōe chhut-thoat, lí to̍h ài khah chia̍p ūn-tōng--leh, hó-hó-á hùn-liān ka-kī.” Tōa-pó mn̄g-kóng: “Bōe chhut-thoat hâm ūn-tōng ū siáⁿ tī-tāi?” Ah-pà-bú ìn kóng: “Chhin-chhiūⁿ A-bái, cháu chiah bān, í-āu nā beh cháu-lō͘ ê sî, ē cháu bē khì--lah!”
“Hah hah hah, A-bái cháu-lō͘!”
“Hah hah hah, A-bái cháu bōe khì!”
In 3 chiah iû-koh tī hia chhiò A-bái, chhiò-chhiò--eh, koh ka lāng kóng:
“A-bái A-bái ū-kàu bái, 1 kho͘ giàn-giàn kài gōng-bīn, kha té cháu-lō͘ cháu bōe khì, in-ūi i sī tōa-kho͘-tai.”
A-bái kám-kak chin úi-khut, tī hia teh lâu ba̍k-sái. Chit-sî, Ah-pà-bú khòaⁿ bōe lo̍h--khì-à, i khiā--chhut-lâi cha̍h tī A-bái ê bīn-thâu-chêng, mē kóng: “Lín 3 ê mā kā góa khah chha-put-to--leh, nah ē-tàng chiah-nī bô chúi-chún!” A-bái siūⁿ kóng, ka-chài ū bú--á thiàⁿ-sioh--góa, siūⁿ bōe kàu Ah-pà-bú sòa lŏe kóng: “Lán sī ah-á neh, nah ē-tàng bô ah-ūn! Lâi, tòe góa liām:
A-bái A-bái seⁿ liáu bái, sin-khu lah-sap ū-kàu hāi, kiâⁿ-lō͘ kiâⁿ kah tò-thâu-chai, in-ūi kha té koh gōng-tai!”
“A-bái A-bái seⁿ liáu bái, sin-khu lah-sap ū-kàu hāi, kiâⁿ-lō͘ kiâⁿ kah tò-thâu-chai, in-ūi kha té koh gōng-tai!”
Ji̍t-chí 1 kang á 1 kang kòe, ah-bî-á jú-lâi jú tōa chiah, thǹg mo͘ liáu-āu, Tōa-pó Jī-pó kah Sam-pó, kan-na thé-hêng tām-po̍h-á khah sè-chiah, khòaⁿ--khí-lâi í-keng kah Ah-pà-bú chha-put-to kāng-khoán hêng, piàn-chò 3 chiah kiān-khong bí-lē ê ah-á. Tian-tó sī A-bái, pún-té sī phú-sek ê mn̂g, chit-má soah piàn-chò kui sin-khu o͘-kim-á o͘-kim, pak-tó͘ sī pe̍h--ê, ām-kún-á hia koh 1 tah n̂g-n̂g, jî-chhiáⁿ i ê thé-keh, piàn kah ū-kàu tōa-châng, pí Ah-pà-bú koh khah tōa chiah--ah. Ah-pà-bú to̍h ka liām: “Pún-té lia̍h-chún kóng lí í-keng bái kah ū chhun--a, siūⁿ bē kàu lí kèng-jiân ū châi-tiāu jú lâi jú bái, he o͘--ê sī án-chóaⁿ, he pe̍h--ê iû-koh sī án-chóaⁿ, pe̍h-sek ka o͘-sek ē piàn-chò phú-sek, nah ū phú-sek ē piàn o͘-pe̍h--ê, kin-pún tio̍h sī o͘-pe̍h seⁿ--mà lí. Koh-ū koh-ū, hit tah n̂g-n̂g--ê sī siáⁿ? Kám sī khì kô͘ tio̍h sái?”
“Hah hah hah, kô͘ tio̍h sái, hah hah hah, A-bái kô͘ tio̍h sái!”
A-bái ta̍k-kang khì hông khi-hū, i jú lâi jú ut-chut, jú lâi jú bô chū-sìn. I cháu-khì chúi-piⁿ-á, iōng chúi-iáⁿ teh khòaⁿ ka-kī ê bīn, he bīn-á kui-ê o͘-sô-sô, i siūⁿ bô ka-kī nah ē seⁿ kah chiah-nī bái. Chit-sî, 1 chiah thian-gô poe lâi chúi-tî-á siû-chúi hioh-khùn, A-bái thâu 1 pái khòaⁿ tio̍h thian-gô, ŏa-á, nah ū chiáu-á ē-tàng seⁿ kah chiah súi, án-ne kui chiah pe̍h-chhang-chhang, he siû-chúi ê khut-sè ū-kàu iu-ngá. A-bái ba̍k-chiu kim-kim teh ka siòng, kòe bô jōa kú, hit chiah thian-gô siû kòe-lâi A-bái ê bīn-thâu-chêng, iōng i un-jiû ê siaⁿ, tùi A-bái kóng:
“Siàu-liân--ê…”
A-bái ba̍k-chiu thí kah tōa-tōa-lúi, i m̄-káⁿ siong-sìn, kèng-jiân ū chiah súi ê chiáu-á chú-tōng chhōe i kóng-ōe, kám ē sī khì hō͘ góa saⁿh--tio̍h?
Hit chiah thian-gô kóng:
“Siàu-liân--ê, lí sī piàn-thài o͘h, chhùi-nōa sió chhit--1-ē-lah!”
“O͘h, o͘h, pháiⁿ-sè pháiⁿ-sè, m̄-bat khòaⁿ-kòe chiah súi ê chiáu-á, khòaⁿ kah lâu nōa lóng m̄ chai-iáⁿ!”
A-bái kóaⁿ-kín kā chhùi-nōa chhit-chhit--leh, chit ê sî-chūn, Ah-pà-bú kah A-bái ê hiaⁿ-chí mā cháu lâi khòaⁿ thian-gô, in kāng-khoán khòaⁿ kah chhùi-á khui-khui, tī hia hoah:
Idol, kám ē-sái kā góa chhiam-miâ?
Hit chiah thian-gô iōng i un-jiû ê siaⁿ kóng:
“Lín chit tīn ah-á, ū-kàu chhá, kám ē-sái khah tiām--leh?”
In kui-tīn sûi tiām-tiām m̄ káⁿ chhut-siaⁿ, ōaⁿ A-bái sè-sè-siaⁿ-á mn̄g kóng:
“Pháiⁿ-sè, lí…lí nā bô khì-hiâm, kám thang kà góa án-chóaⁿ chò, góa chiah ē-tàng chhin-chhiūⁿ lí án-ne piàn-chò hia súi ê ah-á, sī-m̄-sī ū siáⁿ-mih ōe-chng ê phiat-pō͘?”
Hăⁿ? Ah-á?
Hit chiah thian-gô khòaⁿ A-bái, oa̍t thâu kā Ah-pà-bú hit tīn khòaⁿ-khòaⁿ--leh, koh oa̍t-thâu kā A-bái siòng--1-ē, i bīn-á chhiò-chhiò, si̍t-á ta̍uh-ta̍uh-á chhun--chhut-lâi, hiông-hiông tio̍h tùi A-bái ê thâu-khak pa--lòe.
“Ah-á? Chhiò sí gô!”
Kóng soah, hit chiah thian-gô tio̍h poe cháu--ah.
Tāi-chì hoat-seng liáu siuⁿ kín, A-bái khì hông pa 1-ē, in kui-tīn koh gōng-gōng-á khiā tī hia, chit-sî, piⁿ--á ê chhiū-á-châng āu-piah, hiông-hiông chông chhut 2 chiah tōa-chiah káu, 1 chiah kim-mo͘--ê, lēng-gōa 1 chiah ê sek-chúi ū o͘ ū pe̍h, khòaⁿ--khí-lâi pháiⁿ-chhèng-chhèng. 2 chiah tōa-chiah káu chiong in kui-tīn ûi--khí-lâi, hāi in kiaⁿ 1-ē kui sin-khu phi̍h-phi̍h-chhoah, beh cháu to cháu bōe lī. In tōa-siaⁿ hoah:
“Ah! Mài kā góa chia̍h, góa bô hó-chia̍h--lah!”
“Lín nā pak-tó͘ iau, khì chia̍h A-bái--lah!”
Hit chiah kim-mo͘ ê káu, chhiò-chhiò-á kóng:
“Hăⁿ? Hòng-sim, goán bōe kā lín chia̍h.”
“Chin…chin-chiàⁿ bōe kā goán chia̍h?”
Kim-mo͘--ê ìn kóng: “Bōe--lah!”
O͘-pe̍h--ê hit chiah sòa-lôe kóng: “Hēⁿ--ā, bô se̍k sī beh án-chóaⁿ chia̍h?”
A-bái khòaⁿ tio̍h o͘-pe̍h sek, pháiⁿ-chhèng-chhèng ê hit chiah káu, tio̍h sô tùi Ah-pà-bú sin-khu piⁿ, sè-sè-siaⁿ-á mn̄g i kóng:
“Hit chiah…hit chiah kám sī goán lāu-pē?”
“Lí…lí sī teh kóng siáⁿ?”
Ah-pà-bú ti̍t-chiap tio̍h tùi thâu-khak ka pa--lòe.
“Lāu-pē? Hah hah hah, lí sī teh kóng chhiò-khoe o͘h?”
Kim-mo͘ ê káu chhiò-chhiò-á kóng, m̄-koh, tăⁿ chhiò soah, i soah hiông-hiông pìⁿ-bīn, i kiâⁿ khì phīⁿ A-bái ê bī, hāi A-bái kiaⁿ kah jiō kiōng-beh siàm--chhut-lâi.
“Lí…lí m̄ sī kóng bōe kā góa chia̍h?”
“M̄ sī beh chia̍h--lí, góa sī teh kî-koài, lí sin-khu téng nah ū goán hiaⁿ-tī ê bī?”
O͘-pe̍h hit chiah káu mā cháu lâi phīⁿ khòaⁿ-māi.
“Ĕ? Koh chin-chiàⁿ ū neh, kám kóng lí sī….?”
2 chiah káu siong tùi siòng, koh khòaⁿ A-bái, kóng:
“Lí sī goán sun-á! Lâi, kiò a-chek!”
Goân-lâi, A-bái ê lāu-pē, sī chiok ū-miâ ê tōa kong-si táng-sū-tiúⁿ… chhī ê khiā-gô.
O͘-pe̍h chek--á kóng: “Hoⁿh, lín a-kong hoⁿh seng-lí chò jōa-tōa--leh!”
Kim-mo͘-chek--á kóng: “Kóng tiōng-tiám--lah!”
“O͘h, kóng tiōng-tiám, lín a-kong hoⁿh, chòe-kīn koh siūⁿ beh khui 1 keng tiàm, bē kiuⁿ-bú-ah.”
“Kiuⁿ-bú-ah, hó-chia̍h!”
“Hó-chiah!”
“M̄ sī--lah, tiōng-tiám sī, tong-chho͘-sî lín lāu-pē teh pū-nn̄g ê sî-chūn, pū kah khùn--khì, goán 2 ê tio̍h kā nn̄g thau the̍h khì sńg, bô sè-jī kā nn̄g sńg kah bô--khì.”
“Hēⁿ--ā, goán a-pa kah lín a-pa it-ti̍t teh chhōe--lí, goán lóng m̄ káⁿ kóng neh!”
“Goán chí-hó kek-tiām-tiām, siūⁿ bōe kàu kin-á-ji̍t, chóng-sǹg sī chhōe tio̍h lí--ah.”
“Hăⁿ? Lán kám ū teh chhōe--i?”
Kim-mo͘ chek--á kóaⁿ-kín tùi o͘-pe̍h chek--á, sái-ba̍k-bóe kiò i mài pe̍h-ba̍k, koh oa̍t-thâu mn̄g A-bái:
“Lí kòe liáu hó--bô? In tùi lí kám ū hó?”
“In tùi góa…”
A-bái sái chhiâ-ba̍k kā Ah-pà-bú in hit tīn gîn, hāi hit tīn ah-á chhoah kah beh sí, in sio-chiⁿ ìn kóng: “Ū--lah! Ū--lah! Goán tùi i ū-kàu hó--ê, hah, hah hah, hah hah hah!”
O͘-pe̍h chek--á kóng: “Lí seⁿ liáu chiah iân-tâu, nah ē hō-chò A-bái?”
Ah-pà-bú kóaⁿ-kín chiap lôe kóng: “He…he sī goán ang ka hō ê miâ, hit kho͘ khah bô siàn-suh!”
Kim-mo͘--ê siūⁿ-kóng, chit chiah ah-bó kèng-jiân hiâm in tàu-tīn--ê bô siàn-suh, kám kóng sī bô siàn-suh, chiah ē khì kah i tàu-tīn?
O͘-pe̍h chek--á kóng: “Hó--lah, án-ne lí tòe goán tńg--khì, chek--á ē-tàng ta̍k-kang pôe lí chhit-thô--ō͘.”
Sòa--lòe oa̍t-thâu mn̄g Ah-pà-bú: “Lín kám beh chò-hóe kiâⁿ? A-bái khòaⁿ--khài bô siáⁿ tòng-thâu, bô kàu goán sńg!”
In tong-jiân mā m̄ káⁿ tòe leh khì, ìn kóng:
“Góa… góa kong-khò iáu-bōe siá.”
“Góa beh khì pó͘-si̍p-pan.”
“Góa…góa sái teh kún.”
Ah-pà-bú khiā tī hia, siūⁿ-kóng gín-á si̍t-kó͘ ta--ah, kèng-jiân cháu pí góa khah kín, i mā kín siūⁿ 1 ê lí-iû kóng: “Góa… góa beh tńg-khì kò͘ gín-á.”
Kóng soah mā soan kah bô khoàiⁿ iáⁿ.
Jiân-āu A-bái tio̍h tòe in chek--á tńg--khì, in a-kong chhôan 1 keng pâng-keng ho͘ tòa, pâng-keng lāi koh ū i ka-kī ê iû-éng-tî, léng-khì sûi-sî lóng khui kàu 18 tō͘, ta̍k-kang lóng ū sa-sí-mih thang chia̍h.
“A-bái, chek--á lâi chhōe lí sńg--ah!”
“O͘h, lí pâng-keng nah ē chiah kôaⁿ?”
“Bô iàu-kín, goán m̄ kiaⁿ kôaⁿ! Hah hah hah, hah hah hah.”
Tio̍h án-ne, A-bái chū hit kang khai-sí, tio̍h kòe i hēng-hok khoài-lo̍k ê ji̍t-chí--ah.
A-bái ê考試單
1.鴨霸母開幾工pū出ah-bî-á?
A.20工
B.30工
C.77 49工
答案tī 49秒
2.A-bái ê叔--á是按怎無kā鴨霸母拆食落腹?
A.因為鴨霸母足疼惜A-bái
B.因為in無ài食生--ê
C.因為無豆油通ùn
答案tī 9分27秒